Revisie, kwaliteitsgarantie in een zoektocht naar perfectie.
De revisie van vertalingen bestaat uit het minutieus vergelijken van een vertaalde tekst met de corresponderende originele tekst. Het is van cruciaal belang dat de kwaliteit van elke vertaling en de conformiteit van de lay-out ervan worden gewaarborgd.
Elke vertaling wordt systematisch nagelezen door een gespecialiseerde vertaler-revisor, die zorgvuldig de spelling, grammaticale en terminologische nauwkeurigheid controleert en eventuele tip- en typografische of grammaticale fouten opspoort en verbetert, en de hele tekst desnoods vloeiend maakt.
Tevreden klanten door gepersonaliseerde service, met inachtneming van de afgesproken termijnen en tegen scherpe tarieven.